
Se de repente deixares de existir,
Se de repente não viveres,
Eu continuarei a viver,
Não me atrevo,
Não me atrevo a escrever
Se tu morreres.
Eu continuarei a viver
Porque onde houver um homem sem voz,
ali estará a minha voz.
Onde os negros forem espancados,
eu não posso estar morto.
Quando os meus irmãos entrarem no cárcere,
eu entrarei com eles
Se de repente não viveres,
Eu continuarei a viver,
Não me atrevo,
Não me atrevo a escrever
Se tu morreres.
Eu continuarei a viver
Porque onde houver um homem sem voz,
ali estará a minha voz.
Onde os negros forem espancados,
eu não posso estar morto.
Quando os meus irmãos entrarem no cárcere,
eu entrarei com eles
Quando a vitória,
não a minha vitória,
mas a grande vitória
chegar,
ainda que esteja mudo, hei-de falar:
hei-de ve-la chegar, ainda que esteja cego.
Não, perdoa-me.
Se não estiveres viva,
se tu, querida, meu amor
se tu morreres,
todas as folhas cairão no meu peito
sobre a minha alma choverá noite e dia,
a neve queimará meu coração,
sentirei frio e fogo e morte e neve,
meus pés hão-de querer levar-me para onde tu descansas,
mas
continuarei vivo
porque tu me quiseste acima de tudo
indomável,
e, amor, porque tu sabes que não sou apenas um homem,
mas todos os homens
Pablo Neruda in "Os Versos do Capitão"
tradução de Albano Martins
não a minha vitória,
mas a grande vitória
chegar,
ainda que esteja mudo, hei-de falar:
hei-de ve-la chegar, ainda que esteja cego.
Não, perdoa-me.
Se não estiveres viva,
se tu, querida, meu amor
se tu morreres,
todas as folhas cairão no meu peito
sobre a minha alma choverá noite e dia,
a neve queimará meu coração,
sentirei frio e fogo e morte e neve,
meus pés hão-de querer levar-me para onde tu descansas,
mas
continuarei vivo
porque tu me quiseste acima de tudo
indomável,
e, amor, porque tu sabes que não sou apenas um homem,
mas todos os homens
Pablo Neruda in "Os Versos do Capitão"
tradução de Albano Martins
1 comentário:
Boa Tarde
Bom texto, apurado.
Amizade
LUIS 14
Enviar um comentário